Hamshahri corpus document

DOC ID : H-811113-59906S3

Date of Document: 2003-02-02

حاشيه ورزش * چي مثل جي الگوي مناسب؟ مي خواهيد كسي را مي خواهيد كه مطلب حسي خوبي؟ بنويسد كاري ندارد، به روزنامه فروشي كه رفتيد، روزنامه اي كه يك سطل رنگ آبي رويش ريخته اند بخريد، ورق بزنيد، به هرجا رسيديد كه اكسيژنش زياد بود، آنقدر زياد كه داشتيد خفه مي شديد به الگوي مورد نظر رسيده ايد. البته يادتان باشد اكسيژن مورد نظر حتما آبي باشد. ترجيحا علامت BO 2 را فراموش نكنيد از اين جهت شيمي تان هم بهتر مي شود اما بازهم يادتان باشد كه BO 2 (دي اكسيد بور ) تركيبي غيرممكن است درست مثل جملات ستون. اگر اين الگو را انتخاب كرده ايد نگران هيچ چيز نباشيد، چون نويسنده اش به جاي شما آخرين كتابها را مي خواند و به همين دليل كلمات و جملات تكراري هيچوقت ديده نمي شوند. غلط ديكته هم اصلا مثلا ندارد فكر نكنيد ترجيح بند همان ترجيع بند است يا آرپيچي زن درستش آرپي جي زن است. به هر حال چي و جي تفاوتي ندارند. اما اگر اواسط ستون مورد نظر به اين جمله رسيديد كه.. وقتي سراغش را گرفتيم، اصلا فكر نمي كرديم حنجره اش بوي رازقي و اقاقي دهد. فكر نكنيد كه نويسنده شش ماهي بيني محترمش را در دهان طرف قرارداده يا اينكه او فرق بوي دهان و رازقي را نمي شناسد. از طرفي چشم هايش پر از گل ياس شده بود استعاره از همان گلدان خودمان است. حرف هاي نويسنده همه اش درست است قبول نداريد اين سطرها را بو كنيد لطفا! . چشم!!! نكته اساسي اينجاست كه شما وقتي قرار است مطالب حسي بنويسيد اصلا مهم نيست كه چيزي كه مي نويسيد واقعيت دارد يا نه. آنچه مهم است تفكرات شماست نه حقيقت; خب من خودم را روي فرم نگه داشته بودم تا وقتي رولاند انگشت اشاره اش را سمت من گرفت شرمنده دو آتيشه ها نشوم. باور بفرماييد اگر سه هزار سال ديگر هم بگذرد سيروس دين محمدي نمي تواند اينقدر با احساس (!) جملات را كنار هم رديف كند، اما از اين موضوع ناراحت نباشيد، مهم مطلب حسي شماست. آميختن حس با مسائل فني، يكي ديگر از نكاتي است كه بايد به آن اهتمام داشت درست مثل چيدن هندوانه در نعلبكي; اگر بچه ها از لحاظ روحي رواني بالانس باشند حتما در مستطيل سبز به خان مي زنيم. باور كرديد كه الگوي مناسبي را انتخاب كرده ايد. * بقيه مردند داور كنترلش را از دست داده بود و فرياد مي زد: آمبولانس بياوريد، آمبولانس بياوريد; بازيكنان آتلتيكو نيز اميدشان را از دست داده بودند. آنها حس مي كردند كاپيتانشان مرده پزشكان است تيم آتلتيكو تنفس دهان به دهان را آغاز كرده بودند. اين كار آنها به نتيجه رسيد; معمولا يك آدم به همين راحتي جانش را از دست نمي دهد ولي كارلوس آگيلرا 30 ثانيه نفس نمي كشيد. تا به حال چنين صحنه دراماتيكي در ورزش نديده بودم. مسابقه وحشتناكي بود. نتيجه بازي يك بر صفر بود. آتلتيكو مادريد در مرحله يك چهارم نهايي جام حذفي اسپانيا مقابل ركراتيوو هوئلوا قرار گرفته و با اين شكست به مرحله بعد صعود نكرده بود توپ به گيجگاه كاپيتان آتلتيكو خورد و او بيهوش روي زمين افتاددقيقه 40 تمام به بيهوشي گذشت و پس از ورود پزشكان... * ديگ و حاج رضايي و استقلال ضربالمثل ديگي كه براي من نجوشه... را كه؟ شنيده ايد اميرحاج رضايي را هم كه ؟ مي شناسيد تيم استقلال را هم كه حتما؟ ديده ايد همين! تئوري توهم بهترين تئوري براي انتقال حاشيه ها به بخش ديگر و در امان بودن از هياهويي است كه متوجه تيم ورزشي يا فرد خاصي است. چرا پيش از طرح اين تئوري كمي فكر نمي كنيم چرا بايد براي تيمي مثل استقلال برنامه اي از پيش طراحي شده وجود داشته باشد تا اين تيم را به حاشيه سوق؟ دهد اصلا براساس چه نيازي بايد كارشناسان يا برنامه اي يا مجري اي طرفدار قرمز و آبي؟ باشند يا اصولا اگر كارشناسي از استقلال انتقاد كرد مي شود پرسپوليسي يا اگر پرسپوليس را نقد كرد مي شود؟ استقلالي چه منافعي در استقلالي بودن يا پرسپوليسي بودن برنامه اي يا كارشناسي وجود؟ دارد مسئولان باشگاه ها، مربيان و بازيكنان ما، اغلب بدون اينكه جواب اين سوالات را منطقي در ذهن خود بيابند، در برابر اين اظهارنظرها (كه احتمال اشتباه نيز وجود دارد ) انفعالي برخورد مي كنند. خشمگين مي شوند، توهين مي كنند، مطلب مي نويسند يا حتي شكايت مي كنند. * ايتاليايي را پاص بداريم فارسي را كه ياد گرفتيد، نوبت ايتاليايي مي رسد كه به درجه استادي در آن برسيد. با يك ستون، فقط با يك ستون مي توانيد ايتاليايي را پاس بداريد. اما اگر ايتاليايي را پاس داشتيد مراقب باشيد فارسي فراموشتان نشود. بطور مثال ئي ( يااي ) در زبان ايتاليايي نشانه جمع است، برخلاف (او ) كه نشانه مفرد و تك پس است اگر كلمه آتزوري را داشتيد مواظب باشيد كه آتزروري با يك ر اضافه ننويسيد. ضمن اينكه آتزوري يعني اين لاجوردي پوشان كلمه جمع است و نمي توان دوباره جمع بست و آتزوري ها نوشت. اين غلط درست مثل كلمه اصلح است كه اصلح تر نوشته شود. پس يادتان باشد اگر قرار شد معلم زبان ايتاليايي باشيد و آن را به فارسي زبانان آموزش دهيد سعي كنيد ابتدا به ساكن فارسي تان را قوي كنيد.