Hamshahri corpus document

DOC ID : H-811021-59564S3

Date of Document: 2003-01-11

حاشيه ادبيات * منظومه اي ديگر از سپانلو محمدعلي سپانلو، شاعر و مترجم ادبيات فرانسه كه به سرودن منظومه هاي بلند شهرت پيدا كرده، يك منظومه ديگر را نيز در دست انتشار عنوان دارد اين كتاب شعرنامه ژاليز يانا است. * معروفي و فرصتي دوباره با تجديد چاپ كتابهاي سمفوني مردگان و پيكر فرهاد از عباس معروفي، طلسم عدم امكان انتشار آثار اين نويسنده در ايران شكسته شد. حالا بايد منتظر كتابهاي تازه معروفي باشيم مثل كتاب درياروندگان جزيره آبي قو كه به زودي توسط نشر ققنوس وارد بازار مي شود. * بيژن جلالي و منتقدان شعر دوستان بيژن جلالي در سومين سالگرد درگذشت اين شاعر هم يادي از او خواهند كرد و هم جوايزي را به منتقدين برگزيده شعر اهدا مي كنند. روز جمعه 27 دي ماه به مناسبت سومين سالگرد درگذشت بيژن جلالي دوستان نزديك او بزرگداشتي براي وي برگزار مي كنند. در اين مراسم كه احتمالا در يكي از رستوران هاي شهر تهران برگزار خواهد شد، به سه نفر از برترين و پركارترين منتقدان شعر در سال هاي اخير به انتخاب هيات داوران متشكل از سيمين بهبهاني، بهاءالدين خرمشاهي، صفدر تقي زاده، فرخ جواد اميرفويار، مجابي و دكتر احمد جليلي جوايزي به رسم يادبود اهدا مي شود. * هدايت خيامي شايد دري به تخته بخورد و صدمين سالگرد تولد صادق هدايت، روايت اين نويسنده از خيام در ايران منتشر بشود. انتشاراتي كه اين بار خواسته بخت و اقبال خود را در برابر مميزي وزارت ارشاد بيازمايد، نشر دشتستان به مديريت محمدرضا پورجعفري است. كتاب خيام به روايت صادق هدايت مقدمه اي نيز از محمد بهارلو دارد كه در سال هاي اخير خيلي جدي به آثار هدايت پرداخته است. محمد بهارلو يكي از رمان نويسان معاصر است كه اخيرا بانوي ليل از او منتشر شده است. * آهنگ ديگر احتمالا سيل مجموعه هاي شعر است كه از اين پس به سوي شمس لنگرودي و حافظ موسوي روانه مي شود. اين دو شاعر با اخذ مجوز انتشاراتي به نام آهنگ ديگر، از چند ماه بعد فعاليت جديد فرهنگي خود را آغاز با مي كنند توجه به عدم استقبال ناشران ديگر از مجموعه هاي شعر توقع اينكه شمس لنگرودي و حافظ موسوي به صورت تخصصي به چاپ كتابهاي شعر بپردازند چندان بي جا نيست. * گر صبر كني زغوره حلواسازي يازده سال بعد از آن روزي كه رمان باغ گمشده نوشته جواد مجابي براي گرفتن مجوز انتشار به وزارت ارشاد رفت، نويسنده سرانجام موفق به چاپ اين كتاب شد. حالا با كتابي مواجه هستيم كه نويسنده اش يازده سال فرصت بازخواني و ويرايش آن را داشته و احتمالا نسبت به نسخه اوليه اي كه به وزارت ارشاد رفته صيقل خوبي خورده است. اين رمان روايت باغ باشكوهي است كه به ناگهان ناپديد مي شود و به گفته مجابي مفاهيم سمبليكي به ذهن متبادر مي كند. باغ گمشده در حجم 360 صفحه توسط انتشارات ققنوس وارد بازار كتاب شده است. * زن در ريگ روان كنزا بورواوئه وقتي جايزه نوبل را گرفت در خطابه خود كوبو آبه را از بزرگ ترين نويسنده هاي قرن خواند كه اگر زنده مي بود جايزه نوبل حق مسلم او بود. از آن زمان رقابتي همه جانبه بر سر ترجمه آثار اين نويسنده ژاپني در جهان آغاز حالا شد ده سال پس از آن روز يكي از نوشته هاي آبه به زبان فارسي ترجمه شده و در آينده اي نزديك منتشر اين مي شود كتاب كه زن در ريگ روان نام دارد داستان معلمي است كه در پي ميل به مطالعه روي حشرات سفري را در سرزمين ژاپن آغاز مي كند. زن به منطقه اي مي رسد كه ريگ روان آنجا را در احاطه خود گرفته و تنها در صورت بيل زدن مكرر اين بيل است كه شهر پيرامون آن به زير خاك نمي رود. مهدي غبرايي مترجم اين كتاب مي گويد: رمان كوبو آبه كنايه اي است از زندگي بي حاصل و سيزيف وار همه انسان ها; يك اثر كافكايي - اگزيستانسياليستي. زن در ريگ روان توسط نشر دشتستان منتشر خواهد شد.