Hamshahri corpus document

DOC ID : H-811014-59433S3

Date of Document: 2003-01-04

حاشيه ادبيات * مادري كه دختر پسرش شد رمان مادري كه دختر پسرش شد نوشته غلامحسين خياط نويسنده ايراني مقيم فرانسه به زودي منتشر مي شود. اين رمان را خياط با اسم مستعار قلي خياط به زبان فرانسوي نوشته است و قبل از آن در فرانسه منتشر شده است. مادري كه دختر پسرش شد به شيوه مدرن نوشته شده است. اين رمان را عيسي سليماني ترجمه كرده و به زودي از سوي نشر نگيما روانه بازار مي شود. خياط داراي تحصيلات در رشته كامپيوتر در تبريز متولد شده و هم اكنون 48 سال سن دارد. * كتاب صفدري مجوز چاپ گرفت محمدرضا صفدري، نويسنده معاصر، بعد از مجموعه داستان هاي سياسنبو و تيله آبي رمان خود با نام من ببر نيستم، پيچيده به پاي خود تاكم را منتشر خواهد كرد. اين اثر كه چند سال درگير مسائل حاشيه اي بود سرانجام مجوز گرفته و توسط نشر قصه منتشر مي شود. كتاب مراحل نهايي چاپ را مي گذراند و به گفته ناشر تا يك هفته ديگر پخش مي شود. از طرف ديگر، تجديد چاپ مجموعه نخست صفدري; يعني سياسنبو هنوز در هاله اي از ابهام قرار دارد. * چهره هاي قرن بيستم از مجموعه چهره هاي قرن بيستم كتاب ديگري منتشر اخوان مي شود ثالث كه توسط حافظ موسوي نوشته شده است و به كوشش نشر قصه منتشر مي شود. از اين مجموعه كتابهايي مثل بهرام صادقي، بهرام بيضايي، علي حاتمي و... را ديده ايم. اخوان جديدترين كتاب اين مجموعه است كه تا چند روز ديگر به بازار مي آيد. * عهد اخوت جهانگير هدايت كتاب تازه اي در مورد صادق هدايت را در دست چاپ دارد. اين كتاب سه قطره خون و نقد و نظرها نام دارد. در واقع متن دو زبانه داستان است كه به همراه مقالاتي پيرامون اين داستان به يادماندني تدوين شده است. ناشر اين كتاب نشر چشمه است. * بوبن و زندگي از نو اخبار ضد و نقيض زيادي درباره سفر احتمالي كريستين بوبن، نويسنده فرانسوي به ايران نقل شده است كه ديگر صحبت از آن بي مزه به نظر مي رسد. سرانجام تا يكي دو ماه آينده اين قضيه هم روشن مي شود تا طرفداران بوبن در ايران نفس راحتي بكشند. اما بوبن چه به ايران بيايد و چه نيايد، آثارش همچنان به فارسي ترجمه و منتشر مي شود. فروغ هستي جديدترين اثر بوبن است كه توسط دكتر ساسان تبسمي ترجمه آن را به پايان رساند كه به زودي انتشارات باغ نو آن را براي علاقه مندان به ادبيات فرانسه عرضه خواهد كرد. تبسمي پيش از اين نيز كتاب زندگي از نو بوبن را ترجمه كرده است كه امروز به چاپ دوم هم رسيده است. * كارنامه شعر ايران مراسم جايزه شعر موسسه كارنامه 26 دي ماه ساعت 2 تا 4 بعدازظهر در خانه هنرمندان برگزار مي شود. منوچهر آتشي، جواد مجابي، حافظ موسوي، شاپور جوركش و عنايت سميعي هيات داوران جايزه شعر هستند كه تا هفته آينده فهرست نهايي كانديداهاي خود را اعلام خواهند كرد. گفتني است كه نگار اسكندرفر، سيدعلي صالحي، حافظ موسوي و سپيده زرين پناه كميته اجرايي جايزه شعر هستند. * انتقاد شديد گونترگراس از بوش گونترگراس نويسنده آلماني، برنده جايزه نوبل و صاحب آثاري چون طبل حلبي، موش و گربه و قرن من در گفت وگويي به سياست هاي بوش انتقاد كرده است. من بر اين نكته تاكيد دارم كه سياست رياست جمهور فعلي ايالات متحده بر پايه سلايق شخصي و خانوادگي استوار است و تنها براي گرفتن انتقام و خودنمايي در برابر پدرش انجام مي شوند و اين درهم آميزي سياست و مسايل خانوادگي واقعيتي وحشت انگيز است! گونترگراس نويسنده شهير آلماني و دارنده نوبل ادبي سال 1999 از جورج دبليو بوش به عنوان يك تهديد جدي براي صلح جهاني و نيز كسي كه سياست خارجي اش را در جهت ارضاي ميل شديد به قد علم كردن در برابر پدرش طراحي مي كند نام برد. او كه در مصاحبه با يك روزنامه آلماني منتشر شده در روز پاياني هفته گذشته شركت كرده بود، مي افزايد: بوش فردي مشابه شخصيت هاي آثار ويليام شكسپير است كه تنها حرص و جاه طلبي شان، نشستن بر جاي پدر يعني پادشاهي پير و رو به مرگ، است تا به او بگويند: ببين! من كاري را كه نتوانستي به پايان برساني، كامل كردم.