Hamshahri corpus document

DOC ID : H-801021-53578S13

Date of Document: 2002-01-11

گردون حرمت فرهنگ را نگه داريد محمود استادمحمد چرا هيچ كس به گزارشگران فوتبال تلويزيون نمي گويد: آقايان! شما گزارشگريد، آموزگار نيستيد، معلم اخلاق و مربي و مصلح اجتماعي نيستيد، در اعلام برنامه به عنوان گزارشگر فوتبال معرفي مي شويد، نه سخنور، نه كلمه ساز و عضو فرهنگستان. چرا حيطه كلمات را مخدوش؟ مي كنيد فوتباليستي كه خوب و خوش نفس مي دود، بازيكنان را جا مي گذارد و توپ را به دروازه حريف مي رساند، هنرمند نيست، خلاق و متعهد و انديشمند نيست، فوتباليست است; يك فوتباليست خوب و نيرومند و در نهايت صاحب فن و موقعيت شناس. وقتي از يك گزارشگر تلويزيون عبارات هنر و انديشه و تفكر و خلاقيت را شنيدم، براي يك لحظه فكر كردم كه مجموعه كامو رژيس، دبره سارتر، و فوكو در يك نفر جمع شده است. فن و فنون بازي كردن با توپ چه ارتباطي به هنر دارد كه بازيكن فوتبال را به لفظ صريح هنرمند و متفكر مي خوانيد. موقعيت شناسي فوتباليست چه ربطي به خلاقيت و انديشه؟ دارد چرا حرمت كلمات و عناوين را نگاه؟ نمي داريد گزارشگر فوتبال به صراحت مي گويد: فلان بازيكن از خريدهاي خوب اين فصل فلان مربي است ) و هيچ كس به او نمي گويد كه عزيزان محترم، خريد و فروش آدم - حتي در وجه موجه و قانوني - در فرهنگ ما، مذموم و مكروه و منفور است. لطفا اين عنوان را در فرهنگ عامه جا نيندازيد. در كار فرهنگستان زبان فارسي اخلال نكنيد، در زبان هاي اروپايي لفظ مردان در مقام اعضا به كار برده مي شود، اعضاء تيم فلان را به مردان تيم فلان ترجمه نكنيد، كلمه مرد در زبان فارسي چنان كاربردي ندارد. آقايان گزارشگر فوتبال، درست است كه اين روزها تلويزيون به غايت رسيده است ولي خواهش مي كنم شما در آن غايت ستان، حرمت فرهنگ و فرهنگستان زبان فارسي را نگاه داريد.