Hamshahri corpus document

DOC ID : H-771017-43571S2

Date of Document: 1999-01-07

گزارش كتاب هفته * در سالهاي بعد از جنگ جهاني اول، در يكي از دوره هاي كوتاه آزادي سياسي و پيش از آن كه چكمه هاي رضاخان، آن را لگدكوب كند، فضاي مطبوعاتي كشور عرصه طرح و بحث طيف گسترده و متنوعي از آراء اجتماعي و سياسي قرار گرفت. در آن سالها جعفرپيشه وري كه بعدها و پس از به 1320سالهاي تجزيه ءآذربايجان به نام خود پرداخت، در روزنامه حقيقت مقالاتي در باب آزادي و انقلاب در نهضت كارگري نگاشت. اين مقالات هم اكنون با كوشش رحيم رئيس نيا و تحت عنوان آخرين سنگر آزادي از سوي نشر شيرازه به چاپ رسيده است. در حوزه تاريخ بايد به خاطرات بزرگ علوي اشاره كرد كه گرچه شخصيتي ادبي است، اما خاطراتش به دليل عضويت وي در پنجاه و سه نفر و نيز فعاليتهاي سياسي گسترده اش، صبغه اي تاريخي سياسي دارد. اين كتاب را حميد احمدي تدوين و انتشارات دنياي كتاب به چاپ رسانده است. در حوزه تاريخ و در هفته آينده انتشارات عطايي تاريخ معاصر پيترآوري را در سه مجلد روانه بازار نشر خواهد كرد. اين اثر را بايد ازجمله كتابهاي معتبر در حوزه تاريخ معاصر به شمار آورد. * جان لاك فيلسوف اخلاق گرا و نامدار انگليسي پس از آن كه فشار دستگاه لويي چهاردهم را بر پروتستانها مشاهده كرد، كتابي با عنوان نامه اي در باب تساهل نوشت و در آن از عشق و محبت و صداقت حضرت مسيح و ديني كه وي آورده بود، سخن گفت. اين كتاب نه چندان حجيم با مقدمه اي در خور اعتنا و محققانه در باب سير تساهل در انديشه مسيحيت كه به اندازه حجم نامه لاك مي رسد، از سوي مترجم (شيرزادگلشاهي كريم ) نوشته و نشرني آن را روانه بازار نشر كرده است. آنهايي * كه كلمه حقوق را مي شنوند، با نام دكتر ناصر كاتوزيان نيز آشنا هستند. از كاتوزيان در اين هفته مجموعه سه جلدي فلسفه حقوق از سوي شركت سهامي انتشار به چاپ رسيده كه در نوع خود بايد آن را يك اتفاق مهم در عرصه آثار نوشتاري حقوقي به حساب حقوق آورد عمومي، ديگر كتاب كاتوزيان است كه درهفته جاري روانه بازار نشر شده است. انتشار در اين هفته، از مرحوم مهندس مهدي بازرگان دو كتاب پادشاهي خدا مجموعه سه سخنراني (پادشاهي خدا، به سوي خدا، قيامت و قرآن و معاد مسلمانان ) و سير تحول قرآن را به همراه كتابهاي روزنه اي به تاريخ ايران در سده هاي گذشته (گردآورنده شكوه عظمي قريب با ترجمه دكتر ژان قريب ) تصميم گيري، در مديريت اجرايي (دكتر عباس زادگان ) ومباني و مفاهيم جمعيت شناسي، اثر دكتر محمد شيخي را روانه پيشخوان كتابفروشي ها كرده است. * انتشار رمان و داستان در هفته جاري رونقي دوباره يافت. مهمترين اثر چاپ شده رمان سيماي زني در ميان جمع اثر هاينريش بل با ترجمه مرتضي كلانتري بود كه نشر آگاه آن را بر پيشخوان كتابفروشي ها قرار داده است. بل مهمترين نويسنده نسل خود - نسل مردمي كه بين دو جنگ جهاني اول و دوم، به دنيا آمدند - بود. وي در آثار خود سرخوردگي و دردهاي اين نسل را با طنز گزنده اي بيان مي كند و نشان مي دهد كه در برابر افراد فرصت طلب و كوته نظري كه جز خود كسي را نمي بينند، افراد پاك وبا گذشتي وجود دارند كه عشق همنوع و همدردي با انسانهاي درمانده را از ياد نمي برند. نشر آگاه چاپ دوم نمودهاي فرهنگي و اجتماعي در ادبيات فارسي اثر دكتر روح الاميني را نيز منتشر كرده است. مه سوار ديگر رمان چاپ شده در هفته جاري است كه علي صداقتي خياط آن را نوشته و نشر آگاه انتشارش داده است. علاوه بر اين اثر، دو مجموعه داستان كوتاه و بلند به نامهاي نه آبي، نه زرد نوشته قدسي قاضي نور (نشر قطره )، سايه هاي باغ مجموعه چهار داستان كوتاه از م. ا. به آذين كه از وي ترجمه هاي ماندگاري از رمانهاي به يادماندني دنيا به جاي مانده، نيز در هفته جاري روانه بازار شده است. خانه عزيز عنوان مجموعه اي از عكسهاي فاطمه تعميدي است كه از سري نخستين مجموعه هنر معاصر و از سوي انتشارات كتاب خورشيد منتشر شده است. اين ناشر كتاب سال شيدا (جلد ) 2 را منتشر و جلد سوم آن را در دست انتشار دارد. در حوزه داستانهاي خارجي نيز نشرالبرز همچنان در ترجمه داستانهاي عامه پسند روز خارجي، گوي سبقت را از ديگر ناشران ربوده است. اين ناشر در هفته جاري دو اثر كتي نوشته كاترين كوكسن نويسنده انگليسي و ترجمه شهلامحبي و لورا نوشته جينس فلورس را با ترجمه شهلا ارژنگ منتشر كرده است. نام رابين هود براي بسياري از كودكان و نوجوانان، حتي ميانسالان آشنا است. درباره اين شخصيت قرون وسطايي انگليس كتابها وداستانهاي متعددي نوشته شده است و فيلمهاي متعددي چه به صورت نقاشي متحرك و چه به صورت فيلم 35 ميلي متري از روي اين داستان هيجان انگيز ساخته شده است. آخرين نوشته در اين زمينه اثر هنري گيلبرت است كه نشر كيميا (وابسته به شهر كتاب ) كه اين روزها، در حوزه نشر آثار كودكان فعاليتهاي ارزنده اي از خود بروز مي دهد آن را منتشر كرده است. اين اثر را احمد كسايي پور ترجمه كرده است.