Hamshahri corpus document

DOC ID : H-760328-21869S1

Date of Document: 1997-06-18

نوعي رمان جاسوسي پنج دوست كمبريجي من - نوشته يوري مودين - ترجمه احمد كسايي پور - نشر كارنامه - 13500 448 صفحه ريال درباره پنج جاسوس كمبريجي كتابهاي بسياري در غرب وبويژه در بريتانيا منتشر شده است، اما كتاب پنج دوست كمبريجي من جنجال زيادي به پاكردو خيلي زود به زبانهاي مختلف ترجمه شد. اگر چه اين كتاب و نظر يوري ايوانويچ مودين مامور ك. گ. ب و رابطپنج جاسوس كمبريجي خالي ازبرداشتهاي جانبدارانه نيست، اما از آنجا كه روايت دست اولي از اين ماجراي جنجال برانگيز ارائه داده، به روشن شدن ماجرا كمك كرده است. اين پنج شخصيت پيچيده و عصيانگر و صاحبنظر در مسائل سياسي و ادبي و هنري از چنان مقام و منزلتي برخوردار بودند و به اسنادكاملا سري مذاكرات سياسي و نظامي غرب دسترسي داشتند كه سران كرملين، بويژه استالين و مولوتف، علاوه بر گزارشهاي مستمر و ارزنده اي كه در خلال وبعد از جنگ جهاني دوم به دستشان مي رسيد، پيش از هر مذاكره با اردوگاه غرب، رابطهاي خود را تحت فشار مي گذاشتند تا اطلاعات مورد نياز را از اين جاسوسان زبده به دست آورند. نگارنده اين كتاب ماجراها راچنان كنار هم مي چيند و پيش مي برد و با ذكر جزئيات زندگي شخصي و سياسي هر يك از شخصيتهاي كتاب خواننده را درگير ماجرا مي كند كه بسياري پنج دوست كمبريجي را كاري شبيه به رمان هاي جاسوسي جان اوكاره، گراهام گرين و فردريك فورسايت قلمداد كرده اند.